Multi-Language Content Strategy
Share
Reed discusses how they're using multi-language dubbing and localized marketing to expand their chocolate business (Feastables) globally. The strategy leverages existing content and adapts it for specific regional markets to drive international growth.
Key Points:
-
Multi-Language Content Strategy:
- Currently dubbing content in 16 different languages
- Includes Japanese, French, Hindi, and others
- Uses voice actors familiar to local markets (e.g., Naruto's voice actor for Japanese content)
-
Regional Marketing Approach:
- Customize marketing messages for specific regions
- Replace generic retail callouts (Walmart/Target) with local store references (e.g., 7-11 in Japan)
- Create region-specific distribution strategies
-
Target Markets:
- Asia: Identified as huge potential market
- Middle East: Currently one of their highest-growing markets
- Working on distribution points for each region
-
Implementation Strategy:
- Upload video content with region-specific dubs
- Localize call-to-actions for each market
- Focus on building local retail partnerships
- Planning rollout over next 12-18 months
-
Business Impact:
- Creates global market opportunities
- Allows for targeted regional growth
- Leverages existing content for multiple markets
- Builds international brand presence
12:19 - 12:27
Full video: 01:18:17RD
Reed Duchscher
Founder and CEO of Night Media, a talent management and digital marketing agency. Co-founded Feastables, a chocolate company, expanding his entrepreneurial portfolio.
Featured on the My First Million podcast, sharing insights on building and scaling niche creator businesses.